Spaanse les in Chili
Dat de vertrekhal van Paaseiland geen Schiphol is, bleek uit het feit dat we bij de security werden weggeblazen door een taxiënd vliegtuig. Op weg naar de hoofdstad van Chili passeerden we in vijf
uur nog eens twee tijdzones waarmee we nu nog maar vijf uur eerder leven dan in Nederland. Onze aankomst op het vaste land van Chili was helaas na zonsondergang, waardoor de verbazing over het
Andes gebergte nog even werd uitgesteld.
De taxi bracht ons naar een nette buitenwijk van Santiago, Providencia, waar ons gastgezin ons hartelijk ontving. Norma (een Chileense weduwe van een jaar of zestig) en Ramón (een vriend) waren ons
gezelschap voor deze week. Of het typisch Chileens is weten we niet, maar het was de hele week een komen en gaan van mensen. Ons Spaans heeft er in ieder geval niet onder geleden ook al is het
Chileens zelfs voor het geoefende oor moeilijk te volgen.
Door de zeven miljoen inwoners en weinig hoogbouw is Santiago zelf een enorm uitgestrekte stad. Toen we voor het eerst over onze schouder keken, op weg naar school (wat elke dag te voet een klein
uurtje, retour, innam) waren we wederom onder de indruk door de enorme bergrug pal achter de stad. Terwijl de stad zelf vlak is en op zeeniveau ligt, meten de pieken van de Andes hier meteen 6000
meter (ter vergelijk: de hoogste berg van Europa, de Mont Blanc is 4811 meter hoog).
Op onze 'vrije' zaterdag namen we nog de bus naar Valparaiso, de havenplaats 120 km west van Santiago. Gedurende de tijd dat we onze ogen open konden houden (het studentenleven had ons redelijk gesloopt) deden we de eerste indrukken van het bergachtige landschap van Chili op. Het land is bijna 5000 km lang, maar gemiddeld maar 200 km breed doordat de Andes daar al de grens vormt met Argentinië en Bolivia. Aangekomen in de havenplaats namen we onze vertrouwde rol van toerist weer aan en slenterden we heerlijk door deze kleurrijke plaats.
Al met al vloog de week weer om en voor we het wisten reed Norma ons naar het vliegveld met haar zo geliefde tango- en salsamuziek, voor onze vlucht naar de droogste woestijn ter wereld, de Atacama. Maar daarover de volgende keer meer.
Wist u dat:
- We op dag twee al best trots waren op onze Spaanse kennis, maar dat Norma haar verbazing boekdelen sprak toen we vroegen waar 'de was woonde'?
- Het af en toe voelde als de middelbare school maar dat Theo zijn kater op vrijdagochtend niet zo makkelijk overwonnen was als op die leeftijd?
- Sheila salsa-danste met een Mapuche (oorspronkelijke bewoners van Chili) in de bar op donderdagavond?
- We zonder te betalen de taxi zijn uitgestapt toen de taxichauffeur zijn meter weigerde aan te zetten?
- We in begin maart vanaf Thailand een kaartje hadden gestuurd naar Gido en Marita en dat die nu net pas is aangekomen?
- De term voor ons blanken 'gringo' is voor de Latijns Amerikanen?
- De blanke en altijd gladgeschoren (Noord) Amerikanen in dit werelddeel niet zo geliefd zijn en dat Theo, om misverstanden te voorkomen, zijn scheermes nu wat minder hanteert?
- Chili niet heel duur is, maar ook zeker niet spotgoedkoop? We schatten dat de prijzen hier de helft van de Nederlandse zijn.
- Het ene weekje Spaans echt nuttig was en dat we met veel meer zelfvertrouwen een simpel gesprekje aangaan en nu iets meer kunnen bestellen dan 'twee bier'?
Reacties
Reacties
Hola viajeros del mundo,
Bonita historia. Diviértete en América del Sur quería.
Además, yo tenía dos cervezas todavía se conoce en español.
Saludos Peter
PD Si esto es una tontería dar traductor Google la culpa.
He Peter,
wij konden het zelf al bijna beter (terug) vertalen dan Google. En dan te bedenken dat zij er miljarden mee verdienen.
Goede week, groetjes vanaf hier en alvast een fijne verjaardag!!
Haha probeerde het inderdaad net zelf terug te vertalen in google translate maar dan krijg je toch een hoop onzin.
Dank je wel. Neem er maar een cerveza op.
Leuk om even weer jullie verhaal te lezen en de foto's te bekijken! de tijd gaat nu snel.... Geniet er de laatste paar maanden van!
Leuk salsa dansen! Had je de passen van onze cursus nog een beetje onthouden?? hihi
Hoi Theo en Sheila,
Ik ken spaans niet, maar spaans kent mij ook niet. Goed, dat jullie dat leren. Zo kun je nog meer genieten.
Weer fijn om jullie verhaal te lezen en foto's te zien.
Ik ben er nog niet helemaal uit, en misschien ben ik wel eigenwijs, maar ik dacht, dat jullie in tijd nu weer achter ons aan liepen.. Dus vijf uur achter ons in tijd?
We zoeken het uit..
Een goede, mooie reis, groetjes, Wil
Hej The en Sheil,
Is je dansen ook gefilmd Sheil?? ;)
Leuk verhaal en dikke kus uit Heerlen..
Heerlijk.....wat heb ik weer gelachen...
En dat scheren? Nou dat kun je ook beter maar laten. We waren net in de Makro voor scheermesjes.....niet te betalen.....!!! Kun je beter maar laten dus....!!
Geniet er van lieverds wij genieten en reizen mee dmv jullie prachtige verhalen......
liefs mam...xxx...hvj...
Wat weer een mooie fotos, wat een stad dat Santiago.
Ga nog even lekker GENIETEN, want voor jullie het weten zitten jullie zomaar in een echte KLM op de weg terug.
Want voordat je het weet is het afgelopen.
Groetjes en tot horens.
Ben op m'n werk aangekomen en dacht .. even weer het verhaal van Theo en Sheila lezen! Heerlijk, om even in alle rust jullie verhaal te lezen! Have fun!! Sorry, maar als ik in het Spaans begin dan valt er niets te vertalen ;-)
Liefs
Wat heerlijk om weer in een ander werelddeel terecht te komen,ik geniet zo van deze wereldreis en dat zonder tijdzone's ...overstappen en vliegen ik heb echt geen last van jetlags haha.Groetjes Lia.
Erg leuk verhaal en leuke foto's weer!!! Wel leuk zo'n ander werelddeel weer... Ben benieuwd naar alle indrukken, foto's en verhalen!!
Geniet ervan!!! Dikke kus van je (schoon)zusje en van je (schoon)pappie!!
Leuk hoor om het 'echte' leven te leren kennen door bij een gastgezin te logeren!
Maar over het tijdsverschil... jullie zijn de datumgrens overgestoken toch? Als het goed is liggen jullie achter op ons. Maar dat even ter zijde... Zo voel je je misschien als Phileas Fogg toendertijd ;)
Knuffel en ik schrijf snel wat langer! :) X
Waar zo'n wereldreis al niet goed voor is, je leert er gewoon eventjes een taal bij! Misschien bij terugkomst aan de slag als vertaler ;)?
Geniet van al deze nieuwe indrukken, het gaat nu allemaal opschieten! We verheugen ons er stiekem wel weer op om jullie te zien hoor ;)! Maar ga eerst maar mooie herinneringen beleven!
x
We hebben de tekst in het verhaal iets aangepast omdat het inderdaad onduidelijk was hoe laat het hier is. Bij deze: het is hier vijf uur vroeger dan in Nederland.
Bedankt voor alle leuke reacties weer! We kijken er na een verhaal en foto´s altijd erg naar uit! (en mis de volgende update niet, het wordt weer helemaal anders!)
Liefs Theo en Sheila
hoi theo en scheila nou dan bestel je toch 6 biertjes
niks mis mee geintje ha ha kus van ons.
Reageer
Laat een reactie achter!
- {{ error }}